Access : 162938
2016. 1.29 ( 7:49) from '218.145.149.229' of '(null)'
이름김용민
Man
생일68 - 65 year
Comments 저는 서예하면서 초서에 관심있어 국사편찬위원회에서 하는 사료 일반과정에 응시한 김용민입니다. 웹서핑중 조선생님을 뵙게되어 아주 영광이었구요. 선생님처럼 이런 열정있는 분이 계시니 우리 문화가 이어갈수 있는거구나 하고 생각했습니다. "초서및 해설"에서 원전 크릭하면 해서,해설로 변환해서 볼수있게 해주심에 획기적인 발상이나 제 의견은 원전을 크릭하더래도 해서가 덥어져서 원전이 보이지않는것보다는 한시에서 처럼 한쪽에서 원전이 보이고 그걸 크릭하면 옆자리에 해서로 표현되고 또 그걸 크릭하면 해설이 보일수 있으면 저같은 배움과정의 사람들이 아주 유익하게 볼수 있을듯하여 감히 건의 말씀드립니다. 오늘도 행복한 하루를 맞이 하시길 빕니다. 감사합니다.
2013. 2. 7 (17:57) from '118.37.112.177' of '(null)'
이름최종환
Comments 본인의 실수로 스펨메일을 지우다기 최창혼님의 글을 지원습니다. 매우죄송하게 되었습니다. 그리하여 같은 내용이 <서울대학교 규장각> 홈페이지 게시판에 올라 있기에 여기다가 옮겨왔습니다.얀해해주시기 바랍니다. 웹지기 직장생활에서 정년퇴직 후 조상님의 문집을 연구하고 있으며, 서로 맞지 않은 점을 발견하여 1개 기관과 개인 두 분의 해석을 믿고 6개월여 동안 추적조사에 몰입하고 있는 중에 이 곳 자유게시판에 실었더니 조면희님께서 정확한 해석을 하여 주셔서 정력낭비에 종지부를 찍게 하여주심을 감사드립니다. 운자가 맞지 않다고 하신 督자도 瞥(별)자인 것 같습니다. 다시 연락드리고 싶습니다. 감사합니다. 최종환 ( E. MAIL: cjh681300@hanmail.net )
2011. 9.18 ( 8: 2) from '98.175.24.80' of '(null)'
이름海牛 崔煥晶
Man
생일64 - 60 year
Comments 趙선생님,안녕하세요 초서연구 홈페이지에서 다시 뵙게되어서 반갑습니다 소중한 고전과 서간문집등 옛문인들의 글을 육필초서로 접하게 되고 어려운 초서를 상세하게 번역게제하여 주셔서 너무나 초서 공부에 도움이 많이 되었습니다 자주방문하여 선생님의 초서연구 가르침을 받고 싶습니다 미국 버지니아에서 海牛崔煥晶拜上
2011. 1. 2 (12:38) from '180.70.196.67' of '(null)'
이름誤字 지적에 대한 답
Comments 잘못 된 곳을 지적해 주셔서 감사합니다. 그러나 선생께서 지적하신 글자는 그렇게 해도 되지만 본인이 올린 글자를 자전에 찾아보면 아래와 같기 때문에 그냥 두어도 뜻은 같습니다. 조면희 백 巓으로 보아도 되지만 , 宀+顚=顚이므로 이 글자도 그냥 괜찮습니다.
2011. 1. 2 (10:44) from '118.223.61.36' of '(null)'
이름도정 권상호
Comments http://dojung.net 권상호입니다. 선생님의 불철주야 선조들의 한시 및 초서 선양에 돈수백배 감사의 뜻 올립니다. 318회 해서체 둘째줄 끝자는 '山+顚(전)'로 고쳐야 할 것으로 보입니다. 우연히 새해에 들렀다가 많은 배움 갖고 갑니다. 여불비...
2010. 9. 3 (16:46) from '210.218.50.67' of '(null)'
이름林亨
Man
생일54 - 50 year
E-mailimh@chol.net
Comments 인사 드립니다. 조면희선생님. 그렇지 않아도 초서를 공부하고 싶었는데 이런 좋은 공간이 있는 줄을 이제야 알게 되었습니다. 자주 들어와서 공부하겠습니다. 고맙습니다.
2010. 7.29 (13: 5) from '119.196.215.111' of '(null)'
이름상록수
Woman
생일59 - 55 year
Comments 여기다 제 마음 전해도 되는걸까요? 에고 너무 생소해서 어리버리합니다 선생님의 한시는 어려워서 근처도 못가고 해설해주신거 읽으며 선생님의 마음도 읽습니다 차의 향기와 일본 시인님의 향기도 느껴질 듯 합니다 참으로 제가 작아지는 느낌이 듭니다 그래도 늘 제게 좋은 벗으로 대해주시니 제가 존경할 수밖에요!! 선생님과의 소중한 인연에 감사한 마음입니다
2010. 6.22 (14:56) from '211.42.214.167' of '(null)'
이름이현준
Man
생일68 - 65 year
Comments 장석선생님으로부터 이번에 발간한 세계 한시전집에 관하여 알게되어 구입하고자 합니다. 메모로 알려 드렸는데 다시 여기에 부탁드립니다. 도와주시면 감사하겠습니다. 이현준 서울시 은평구 수색동 341-17 1층 010-8763-8568
2009.12.10 (14:57) from '119.196.215.51' of '(null)'
이름조면희
생일72 year
Comments 하도 많은 선전이 들어와서 그 동안 쓰기를 막아 두었는데 오늘부터 열었습니다. 그러나 또 많은 선전이 들어오면 막을 것입니다. host 백
2009. 6.18 (23: 6) from '118.41.172.37' of '(null)'
이름조용철 (석)
Man
생일54 - 50 year
E-mailronggok@daum.net
Comments 아제요 ! 저 용철입니다 . 우연히 사이트에 접속하고 인사드립니다 . 많은학문을 하신다는건 알고 있었지만 서예에관해서 연구하심은 지금 알게되었읍니다 . 자주뵙도록 하겠읍니다 .
2009. 2.24 (22:55) from '121.153.222.58' of '(null)'
이름이은규
Man
생일54 - 50 year
Comments 선생님 수창시중에서 이석루 차운시를 담아갔습니다.
2009. 2.23 (23:54) from '121.153.222.58' of '(null)'
이름이은규
Man
생일54 - 50 year
Comments 선생님 안녕하세요? 저는 충남에 살고있는 고문서에 관심을 갖고 있는 사람입니다.우연히 선생님의 홈을 알게되여 인사 드립니다, 제가 고문서를 좀 소유하고 있는데 거의가 초서라 알수가 없습니다.선생님게 가르침을 받고 싶습니다.
2009. 2.23 (10:29) from '119.196.215.51' of '(null)'
이름趙冕熙
Man
생일Grandfather
Comments 趙冕熙 Comments 弘報及宣傳文之數極多, 故自2008.12.23.以始, 閉此芳名錄欄, 與從來使用之本網站E-mail住所, 而從今以後, E-Mail I.D. cmh1022@empal,com 送信懇望. 謹惟照亮. 兼祈新年多福. 網站主 趙冕熙 拜告
2008.12.14 (13:41) from '58.230.86.185' of '(null)'
이름김 창현
Man
생일Grandfather
Comments 조면희 선생님께 오늘 처음으로 이 곳에 방문하여 제 집안 조상님들의 서찰 너무나 고맙게 잘 읽었습니다. 풍고 김조순의 서찰 한 편이 있는데 이곳에 실어 주실수는 없는지요. 어떻게 보내는 방법이 있는지 알려 주십시요.
2008.12.14 (13:24) from '58.230.86.185' of '(null)'
이름김 창현
Man
생일70 year
Comments 조 선생님께 청음-문곡-몽와의 후손이 되는 한 사람입니다. 오늘 처음으로 제 집안의 서찰들을 읽었습니다. 너무도 좋은 풀이에 공부도 많이 되고 있습니다. 풍고 김조순의 서찰을 하나 소유하고 있는데 이 곳에 번역을 하여 올려주실 수가 있는지요. 올해 일흔 살이 되는 사람으로 혼자서 조상님들 글을 모으며 풀이하고 있는 사람입니다. 어떤 방법으로 보내야 하는지요. 추운 날씨에 건강하시기를 기원드립니다.