2009/05/31 (20:12) from 59.12.163.72' of 59.12.163.72' Article Number : 9222
Delete Modify 이필용 (py248@hanmail.net) Access : 1627 , Lines : 38
Re: 부탁드립니다.
웹지기 wrote:
>  이필용선생이 첨부했다는 파일은 이곳에서 볼 수 없습니다. 그러나 선생께서 올린 내용이 거의 맞는 듯하니 여기 올린 내용대로 풀이 하면 다음과 같급니다;
>
>>伏惟冬令
>>삼가 겨울철에
>>
>>兄起居勝常仰慰區區
>>형의 기거가 평상시보다 좋으시다고 하니 여러가지로 우러러 위안이 됩니다.
>>
>>弟關塞三年傷於水土
>>저는 국경지방에서 삼년을 살다 보니 수토(풍토)에 손상되고
>>
>>宿病添劇凶歲吏事
>>지병이 더욱 심하여 진데다가  흉년이 들어 관리로서 할 일이
>>
>>尤難堪悶憐奈何下錄
>>더욱 견디기 어렵습니다. 민망하고 안타까운들 어찌하겠습니까? 아래 적은 내용(아마도 선물의 목록일 듯)은
>>
>>略甚可愧餘不宣伏惟
>너무 소략하여 부끄럽습니다. 나머지 다 펴지 못합니다.삼가
>>
>>兄下照謹拜上狀
>>형님께서 내리 살펴 주십시오. 삼가 글월 올립니다.
>>
>>壬申陽月晦弟東郁頓
>>임신년(1692년) 음력 시월 그믐날 제(평교간에 쓴는 말) 동욱은 씀
>>
>>*關塞 : 국경지방이라는 뜻, 구경지방에 원님으로 있은 듯
>>下綠 : 아래 적은 것. 物目일 듯.
>
>간찰의 사진을 첨부합니다.
>>항상 건강하세요
>   잘 하셨습니다.   웹지기 백
>>
>>饉胥??


선생님 감사합니다.

Backward Forward Post Reply List