2008/10/18 (07:39) from 218.234.27.69' of 218.234.27.69' Article Number : 7706
Delete Modify 웹지기 Access : 1636 , Lines : 25
Re: 질문에 답변을 부탁드립니다.
 오랜만입니다. 그 동안 공부 많이하셨습니까? 질의하신 내용은 아시다시피 <맹자>에서 나온 말을 인용한 것인데 德과 流芳이 애매하다는 말씀이지요.

 그러나 다음과 같이 해석하는 수 밖에 없지요.

   五世斬德君子之謂也, 百代流芳聖賢之謂也  : '군자가 끼친 은혜는 5세면 끊어지지만, 성현이 남긴 이름은 백대를 간다고 하였다.' 여기서 군자나 성현은 훌륭한 사람을 지칭하는 것이고, 덕과 유방은 은혜와 명성으로 보아야겠지요.

 五世而斬의 영향으로 옛날 제사도 4세까지만 지냈고 贈職이나 蔭職도 4세까지만 해당되었지요.

 CD문제는 이메일로 알려 드리겠습니다.    웹지기 백

서강선 wrote:
>안녕하세요.
>실로 오랫만에 방문하였습니다.
>항상 선생님의 실력과 전고에 밝으신 것에 탄복합니다.
>죄송하지만 한가지 문장을 질문드립니다.
>통문의 문장 중 첫 부분인데 이 부분에서 의견이 서로 분분해서 질문합니다.
>
> 右回諭事,
>
> 五世斬德君子之謂也, 百代流芳聖賢之謂也.
>
>참덕은 慙德을 위와 같이 쓴 것 인데 어려운 자도 없고 어려운 문구도 없는데 여러 사람이 의견을 달리합니다.
>답변 부탁드립니다.
>항상 건강하시기를 바랍니다.

Backward Forward Post Reply List